您現(xiàn)在的位置:首頁 > 綜合 > 特別關(guān)注 > 正文

山東濟(jì)南一小區(qū)亂改名 居委會(huì)被迫開“奇葩證明”

時(shí)間:2018-10-24 08:42:30    來源:齊魯晚報(bào)    

濟(jì)南一小區(qū)亂改名 居委會(huì)被迫開“奇葩證明”

樓盤的名字并不是想怎么起就怎么起。根據(jù)《濟(jì)南市地名管理辦法》,樓盤的名字需要體現(xiàn)當(dāng)?shù)貧v史、文化、地理或者經(jīng)濟(jì)特征,與城市規(guī)劃所確定的使用功能相適應(yīng),符合命名對(duì)象的性質(zhì)、功能、形態(tài)、規(guī)模和環(huán)境等實(shí)際情況?!掇k法》中還明確規(guī)定,一般不以人名、外國(guó)地名和外國(guó)詞匯音譯的詞語作地名,禁止使用國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的名字作地名。這樣一看,便能發(fā)現(xiàn)一些“大、洋、怪、重”的地名不符合《辦法》的規(guī)定,無法通過審批。

“地名要保持相對(duì)穩(wěn)定,如果一個(gè)地名已經(jīng)叫起來了,再想改就很難了,要消耗大量社會(huì)成本和經(jīng)濟(jì)成本,可謂牽一發(fā)動(dòng)全身。”山東省地名研究所副主任郭曉琳說。

華黎社區(qū)居委會(huì)副主任劉鑫對(duì)此深有體會(huì)。巴黎花園這個(gè)名字叫的時(shí)間更長(zhǎng),也比華黎花園用得更多,這給他們的工作造成了很大的不便。“我們所有文件上寫的都是華黎花園,我們居委會(huì)也是用華黎命名的,我們經(jīng)常得跟居民去解釋,為什么他們心中是‘巴黎花園’,居委會(huì)卻寫著‘華黎’。”

不僅如此,當(dāng)居民來開各種證明時(shí),也會(huì)有一些麻煩事兒。“我們?cè)陂_完證明之后,經(jīng)常得再開一個(gè)證明,證明‘華黎花園’和‘巴黎花園’是同一地址。”劉鑫說。

關(guān)鍵詞: 奇葩證明 濟(jì)南 居委會(huì)

凡本網(wǎng)注明“XXX(非中國(guó)微山網(wǎng))提供”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和其真實(shí)性負(fù)責(zé)。

特別關(guān)注